Kapcsolat

Film

A Universal Pictures bocsánatot kért, miután az Ígéretes fiatal nő transznemű színésznője férfihangon szólalt meg az olasz változatban

Már dolgoznak a megoldáson.

blank

blank

Azt már egy ideje lehet tudni, hogy a hollywoodi filmek és sorozatok egyre inkább nyitnak (és nyitniuk is kell) a különböző kisebbségek felé, legyen szó etnikumról vagy szexuális beállítottságról (de a videojátékokban is tapasztalhatunk valami hasonlót, lásd a Cyberpunk2077 Judy-ja, vagy a nemrégiben elhalasztott Hogwarts Legacy, ahol akár transznemű főhőst is kreálhatunk majd magunknak). Ennek szellemében cselekedett az angol színésznő, író és rendező, Emerald Fennel is, aki első nagyjátékfilmje, az Ígéretes fiatal nő szereplői közé válogatta Laverne Coxot, aki férfiként született, de már nőként éli mindennapjait. Többek között az ő alakításának (na meg a főszereplő Carey Mulligannek) köszönhetően a filmet számos kategóriában jelölték Oscar-díjra (benne a legjobb filmre is), ám végül csak a legjobb eredeti forgatókönyvért járó díjat vihette haza. Arról viszont, hogy tényleg annyira jó-e, mint mondják, a legtöbb helyen még nem győződhettek meg, hiszen a koronavírus-járvány miatti korlátozások okán még ez az alkotás sem került mozikba. Erre a napokban kerül sor, de mindezt megelőzve máris egy kisebb botrány robbant ki a produktum körül: kiderült ugyanis, hogy a forgalmazó Universal Pictures International férfihangot adott a film említett transznemű színésznőjének az olasz változatban.

A nagy felháborodást kiváltó hírről több portál, többek közt a The Hollywood Reporter és a Variety is beszámolt, állításuk szerint a lavinát az Ígéretes fiatal nő május 6-án képernyőre kerülő olasz előzetese indította el, amelyben Coxot az igencsak mély hanggal rendelkező Roberto Pedecini szinkronizálta. Ez pedig teljesen kicsapta a biztosítékot a csizmaország nézői körében, akik nemtetszésüknek a különböző közösségi médiás felületeken adtak hangot. Ezt látva pedig a Universal Pictures International nem tehetett mást, mint meghátrált, és nyilvánosan bocsánatot kért a transznemű színésznőtől. A forgalmazó szóvivője a közleményben leszögezte, hogy mélyen hálásak Coxnak és a transznemű közösségnek, amiért egy olyan elfogultság előtt nyitották fel a szemüket, amelyet sem ők, sem az iparág többi dolgozója nem ismertek fel, és bár a hiba mögött nem volt rosszindulatú szándék, szorgalmasan dolgoznak annak kijavításán, ami azt jelenti, hogy színésznők fogják újraszinkronizálni Cox karakterét. A közlemény azzal zárul, hogy emiatt (újra) elhalasztják a helyi bemutatókat (azért a többes szám, mert hasonló helyzet áll fenn Spanyolországban és Németországban is), és biztosítanak mindenkit arról, hogy a jövőben ilyen nem fog előfordulni.

A történetnek azonban van még egy pikantériája, mégpedig az, hogy az olasz szinkronszínésznő, Vittoria Schisano (aki szintén transznemű, és korábban ő volt Cox szinkronhangja a Netflix-féle A tizennegyedik módosítás: Amerika harca a szabadságértban, illetve a Hormonokkal túlfűtve Natalie-jának is) a The Guardiannak elmondta, hogy nem ismer más transznemű olasz színésznőt, ennek ellenére a Universal Pictures Internationaltól semmilyen megkeresést nem kapott az Ígéretes fiatal nőben Gailt játszó sztár megformálásáért. Schisano a lapnak ezenkívül arról is beszélt, hogy a férfihang választása nyílt erőszakos cselekedet volt a transznemű közösség ellen, és hogy Cox helyében ő zaklatásként értelmezné a történteket. Ilyenről nyilván azért nincs szó, beszédes viszont, hogy a színésznőt az Orange is The New Black olasz változatában szintén egy férfi, Andrea Lavagnino szinkronizálta, valamint hasonló volt a helyzet a The Mindy Project és a Doubt című sorozatok esetében is, ahol egy cisznemű férfi adta a hangját Coxnak.

A szinkron körüli mizériák egyébként nem új keletűek, hatalmas vitákat váltott ki a tavaly megjelent Pixar film, a Lelki ismeretek is, amelyben a stúdió történetének első színesbőrű főszereplőjének, Joe Gardnernek Jamie Foxx adta a hangját az eredetiben. A külföldi változatokban viszont (úgymint Dániában, Németországban és Spanyolországban) fehér színészek szinkronizálták a karaktert.

Ha tetszett a cikk, további hírekért, érdekességekért kövess minket a Facebookon!

Kattints a kommenteléshez

Leave a Reply

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Felkapottak